+375 (33) 617 - 00 - 00

+375 (29) 617 - 00 - 22

info@vipperevod.by

г. Минск, Кальварийская 25, офис 515, 5 этаж

Время работы: пн-пт 9:00 - 19:00

vipperevod
+ Файл
    Отправьте нам текст на расчет стоимости или позвоните нам и мы проконсультируем Вас по всем интересующим вопросам

    ДАТА МЕРОПРИЯТИЯ

    с
    vipperevod
    по
    vipperevod

    ЛЕКТОРЫ

    СЛУШАТЕЛИ

    Drop files here to upload
    + Файл
      Загрузка файла
      vipperevod.by международный переводческий оператор

      Перевод выписки

      Апостиль легализация документовПеревод выписки из исходного документа (договора, удостоверения и т.д.) – комплексная задача, которая требует исключительных знаний переводчика по оформлению и типовому образцу документа. Сложность услуги «Перевод выписки» заключается в необходимости надлежащего юридического контекста, который понятен только грамотному переводчику. Если у специалиста на руках лишь фрагмент документа, бывает сложно сделать качественный перевод в соответствующих терминах и штампах. По этой причине перевод выписки должен делать исключительно профессионал в этой области, который не допустит смысловых ляпов или двусмысленных трактовок. Такая услуга предполагает полное соответствие оригиналу. Наши специалисты сделают перевод выписки в Минске качественно и точно в надлежащий срок.

      Выпиской из надлежащим образом составленного документа называют копию данного документа, в которой дублируется его фрагмент, который заверяется. Если выписка составлена не на бланке, необходимо указать все реквизиты, обычно имеющиеся на бланке оригинала документа (название документа, заголовок к текст, собственно текст, завершительная надпись). Наиболее распространены выписки из дипломов, протоколов, распоряжений, медицинских документов. Также популярны выписки по банковскому счету (подробнее о переводе банковской документации – в разделе «Перевод банковской документации».

      Перевод выписки может осуществлять исключительно опытный переводчик, потому что выписки содержат огромное количество специфических терминов, сокращений, печатей, штампов. Все это может оказаться непосильной задачей для неопытного переводчика. Мы имеем большой опыт в оказании услуг перевода выписок и выдержек из любых документов. И, конечно, мы занимаемся не только переводами выписок, но и их нотариальным заверением.

      Наш центр предоставляет широкий спектр услуг устного и письменного перевода с наилучшим соотношением цены и качества. Одной из востребованных услуг является перевод банковской выписки. Команда с многолетним опытом в переводе финансовых документов качественно и в минимальные сроки справится с задачей такого рода.

      Особенности перевода выписки

      Говоря про банковскую выписку, зачастую подразумевается документ, который показывает движение денежных средств на расчетном счете. Лицевая выписка входит в стандартный пакет бумаг, подающихся в посольства и консульства для оформления визы. Шаблонность и небольшой объем документа дают возможность осуществлять его перевод в течение 1-2 дней. Однако следует учитывать, что выписка все же относится к финансовым документам, а, значит, ее перевод нужно доверить профессионалу.

      При работе с выпиской главная задача переводчика – обеспечить полное визуальное соответствие с оригиналом. Если в исходном документе показатели, цифры, суммы и операции, проводимые с денежными средствами, внесены в таблицу, то и перевод должен быть оформлен соответственно. Особо пристальное внимание необходимо уделить фактическим данным. Даже незначительная ошибка может обернуться неприятными последствиями.

      Заказывая перевод выписки на нашем сайте, вы получаете следующие преимущества:

        • Бесплатное консультирование;
        • Индивидуальный подход;
        • Решение задач любого уровня сложности;
        • Сотрудничество с квалифицированными специалистами (мы занимаемся переводами более 18 лет!);
        • Возможность срочного выполнения заказа (в течение дня или часа);
        • Специальные предложения для постоянных клиентов;
        • Лояльная ценовая политика.

      Узнать любые вопросы касательно заказа, сроков выполнения и оплаты можно по телефону. Мы всегда готовы ответить на любые вопросы своих клиентов и помочь подобрать им оптимальный пакет услуг. Звоните!

      Заверение перевода выписки

      Если в дальнейшем выписка будет подаваться для получения визы, ее перевод в обязательном порядке должен быть заверен. Предпочтительный вид заверения всегда рекомендуется уточнять у принимающей документ стороны. К примеру, консульство Великобритании требует на переводе заверительную надпись, печать бюро, осуществлявшего перевод, а также контактные данные переводчика. В нашем центре вы также можете воспользоваться услугой нотариального заверения выписки.

      Закажите перевод выписки на сайте VipPerevod.by

      Смотрите также:

      Перевод свидетельстваПеревод удостоверенийПеревод доверенности
      Перевод свидетельстваПеревод удостоверенийПеревод доверенности

      Особенности перевода договора

      Рыночные взаимоотношения России с другими странами растут, соответственно, перевод экономических текстов и правовых бумаг становится более актуальным. Чтобы задержаться на международном рынке, найти партнеров и клиентов, компания должна профессионально подходить к подписанию договоров, контрактов, приказов. В противном случае, она либо сама попадет в неприятную ситуацию, либо останется ни с чем.

       

      19.01.2015

      Валентина Вергейчик

      Обращалась за переводом диплома и выписки на китайский язык с нотариальным заверением, была предоставлена полная консультация. Заказ выполнили быстро и качественно, спасибо.

      09.09.2020

      Как оплатить наши услуги

      Для оплаты банковским переводом Вам нужно использовать наши реквизиты. Реквизиты указаны в разделе «О компании». После проведения оплаты...