+375 (33) 617 - 00 - 00

+375 (29) 617 - 00 - 22

info@vipperevod.by

г. Минск, Кальварийская 25, офис 515, 5 этаж

Время работы: пн-пт 9:00 - 19:00

vipperevod
+ Файл
    Отправьте нам текст на расчет стоимости или позвоните нам и мы проконсультируем Вас по всем интересующим вопросам

    ДАТА МЕРОПРИЯТИЯ

    с
    vipperevod
    по
    vipperevod

    ЛЕКТОРЫ

    СЛУШАТЕЛИ

    Drop files here to upload
    + Файл
      Загрузка файла
      vipperevod.by международный переводческий оператор

      Деловой перевод

      При оказании переводческих услуг мы делаем особый акцент на бизнес-переводах. Бизнес-перевод является особенно важным для нас, ведь мы надеемся наладить с Вами долговременное и взаимовыгодное сотрудничество.

      Именно поэтому у нас такая развитая линейка продуктов для бизнеса, с которой Вы можете ознакомиться во вкладке «Юридическим лицам».

      - Личная переписка и корреспонденция

      Деятельность любой организации или же отношения людей невозможно представить без общения, как при личной встрече, так и посредством писем, и-мейлов, форумов, чатов. Важнейшие критерии перевода личной корреспонденции – верное смысловое и логическое отображение сведений, изложенных в письме, соответствие оригиналу. Важно учитывать сложившиеся отношения между адресатом и адресантом – сугубо деловые, дружеские и доверительные или же переписка совершенно незнакомых людей. Более того, необходимо принимать во внимание культурные и социальные особенности ведения переписки, характерные для разных стран. Вы можете поручить нам выполнение перевода Вашей переписки, и мы выполним нашу работу на высшем уровне.

       

      - Резюме

      Для получения интересной и перспективной работы в иностранной компании или ее представительстве, необходимо грамотно составить резюме на иностранном языке или осуществить перевод резюме, которое составлено на русском. Чаще всего работодатели требуют перевод на английский язык, но иногда резюме переводится и на другие языки. Чтобы к Вашей кандидатуре отнеслись серьезно, важно поручить перевод Вашего резюме профессиональным переводчикам, ведь от качества перевода данных о Вашем образовании, навыках и умениях, опыте зависит мнение потенциального работодателя. Мы подходим к переводу резюме и рекомендательных писем со всей ответственностью, учитываем все тонкости оформления, передачи названий компаний и должностей.

       

      - Рекламные проспекты

      Если у Вас возникла необходимость заказать перевод текстов рекламного характера, таких как рекламные проспекты, каталоги, рекламные листков и буклеты, мы готовы Вам помочь. Рекламный проспект – своего рода краткий экскурс по услугам компании, описание новой линейки продукции, анонсирование мероприятий. Каждый рекламный проспект имеет свою тематику и целевую аудиторию. Мы обязательно обратим внимание на все детали, контекст и сферу действия вашей рекламы.

       

      - Почтовые адреса

      Помимо перевода переписки, мы также предлагаем Вам перевод почтовых адресов – имен и фамилий, улиц и проспектов, почтового индекса, городов и областей. Может показаться, что этот перевод не так важен, но это не так. При переводе почтовых адресов на другой язык необходимо соблюдать порядок указания всех данных, который не соответствует русскому языку, так важно указать точные и верные названия населенных пунктов и имена лиц, чтобы быть уверенными в том, что письмо найдет своего получателя. Мы выполним письменный перевод почтовых адресов качественно и со знанием дела.

      Смотрите также:

      Перевод уставаЮридический перевод текстовЭкономический перевод
      Перевод уставаЮридический перевод текстовЭкономический перевод

      Особенности перевода договора

      Рыночные взаимоотношения России с другими странами растут, соответственно, перевод экономических текстов и правовых бумаг становится более актуальным. Чтобы задержаться на международном рынке, найти партнеров и клиентов, компания должна профессионально подходить к подписанию договоров, контрактов, приказов. В противном случае, она либо сама попадет в неприятную ситуацию, либо останется ни с чем.

       

      19.01.2015

      Валентина Вергейчик

      Обращалась за переводом диплома и выписки на китайский язык с нотариальным заверением, была предоставлена полная консультация. Заказ выполнили быстро и качественно, спасибо.

      09.09.2020

      Как оплатить наши услуги

      Для оплаты банковским переводом Вам нужно использовать наши реквизиты. Реквизиты указаны в разделе «О компании». После проведения оплаты...