+375 (33) 617 - 00 - 00

+375 (29) 617 - 00 - 22

info@vipperevod.by

г. Минск, Кальварийская 25, офис 515, 5 этаж

Время работы: пн-пт 9:00 - 19:00

vipperevod
+ Файл
    Отправьте нам текст на расчет стоимости или позвоните нам и мы проконсультируем Вас по всем интересующим вопросам

    ДАТА МЕРОПРИЯТИЯ

    с
    vipperevod
    по
    vipperevod

    ЛЕКТОРЫ

    СЛУШАТЕЛИ

    Drop files here to upload
    + Файл
      Загрузка файла
      vipperevod.by международный переводческий оператор

      Перевод сайта и локализация. В чем разница?

      16.05.2014

      Перевод сайта и локализация. В чем разница?
      Когда компания выходит на международный рынок, ей приходится сталкиваться с созданием версии сайта на иностранном языке. Так в чем же разница между переводом веб-страницы и ее локализацией? Локализация сайта - адаптация к определенной культуре, локализация – это больше, чем перевод. Кроме самого перевода текста, опубликованного на сайте Вашей компании, и адаптации под языковые и культурные особенности конкретной страны, мы выполним перевод текста в изображениях и схемах, переведем и адаптируем мета-тэги, осуществим поисковую оптимизацию сайта. 
      Помните, веб-сайт – это важная составляющая для имиджа Вашей компании. Именно поэтому его переводом и локализацией должны заниматься профессионалы, а не случайные переводчики-фрилансеры или Google Translate. Заказать перевод вы можете на сайте или по телефонам (029) 617 00 22 и (033) 617 00 00. Также вы можете оформить заказ в нашем офисе, расположенном по адресу: Минск, Кальварийская, 25, офис 515.

      Особенности перевода договора

      Рыночные взаимоотношения России с другими странами растут, соответственно, перевод экономических текстов и правовых бумаг становится более актуальным. Чтобы задержаться на международном рынке, найти партнеров и клиентов, компания должна профессионально подходить к подписанию договоров, контрактов, приказов. В противном случае, она либо сама попадет в неприятную ситуацию, либо останется ни с чем.

       

      19.01.2015

      Валентина Вергейчик

      Обращалась за переводом диплома и выписки на китайский язык с нотариальным заверением, была предоставлена полная консультация. Заказ выполнили быстро и качественно, спасибо.

      09.09.2020

      Как оплатить наши услуги

      Для оплаты банковским переводом Вам нужно использовать наши реквизиты. Реквизиты указаны в разделе «О компании». После проведения оплаты...