+375 (33) 617 - 00 - 00

+375 (29) 617 - 00 - 22

info@vipperevod.by

г. Минск, Кальварийская 25, офис 515, 5 этаж

Время работы: пн-пт 9:00 - 19:00

vipperevod
+ Файл
    Отправьте нам текст на расчет стоимости или позвоните нам и мы проконсультируем Вас по всем интересующим вопросам

    ДАТА МЕРОПРИЯТИЯ

    с
    vipperevod
    по
    vipperevod

    ЛЕКТОРЫ

    СЛУШАТЕЛИ

    Drop files here to upload
    + Файл
      Загрузка файла
      vipperevod.by международный переводческий оператор

      Нюансы нотариального удостоверения перевода паспорта

      12.09.2014

      По сути, нотариус заверяет не сам документ, а его письменный перевод, выполненный профессиональным переводчиком. Такая работа отличается определенной сложностью, специфическими требованиями к исполнению переводного текста и его оформлению, а также имеет отдельную стоимость, в которой учитывается весь комплекс услуг (перевод + нотариальное заверение).

      Сегодня нотариально заверенные переводы паспортов могут затребовать государственные (паспортные и налоговые) службы, военные комиссариаты, административные ведомства (например, ЗАГС). Поскольку паспорт – это официальный документ, то необходимо обязательное заверение нотариуса, который берет на себя ответственность за правильность перевода и достоверность переведенной информации.

      Отдельная статья – предоставление переводов паспорта для граждан, выезжающих за границу на длительное время, а также для консульств иностранных государств (нередко требуют апостиль или легализацию первой страницы документа). Обычно нотариально заверенные переводы национального или заграничного паспорта требуются в консульствах Китая, Гонконга, Северной Кореи и КНДР, Австралии и некоторых стран Шенгенского соглашения. Апостиль и легализация первой страницы нередко требуется также у нас в стране при предоставлении документов гражданами иностранных государств.

      Кроме того, нотариально заверенные переводы паспортов могут потребовать в государствах, с которыми у нас нет двухстороннего соглашения о взаимном признании удостоверений личности. Их могут потребовать при любой попытке легализации, совершении сделки с недвижимостью и принятии на работу за границей. Именно тут вам могут потребоваться услуги перевода высокого уровня с последующим заверением нотариальным специалистом.

      Особенности перевода договора

      Рыночные взаимоотношения России с другими странами растут, соответственно, перевод экономических текстов и правовых бумаг становится более актуальным. Чтобы задержаться на международном рынке, найти партнеров и клиентов, компания должна профессионально подходить к подписанию договоров, контрактов, приказов. В противном случае, она либо сама попадет в неприятную ситуацию, либо останется ни с чем.

       

      19.01.2015

      braccialetto love imitazione

      Well, that certainly is a catching sentence! braccialetto love imitazione http://www.bestlovegift.nl/it/aaa-cartier-love-white-gold-bracelet-fake-with-4-diamonds-p5/

      31.10.2017

      Как оплатить наши услуги

      Для оплаты банковским переводом Вам нужно использовать наши реквизиты. Реквизиты указаны в разделе «О компании». После проведения оплаты...