Что такое штамп апостиль?
12.09.2014
При оформлении за границей вида на постоянное жительство, попытке трудоустроиться, поступить в университет или заключить брак с иностранным гражданином (гражданкой), вам может понадобиться легализация документов (апостилизация). Эту процедуру вы можете пройти на родине - в консульстве страны, куда собрались выехать, либо посредством апостилирования.
Апостилирование – это достаточно трудозатратный и не очень дешевый процесс, который признан государствами-участниками Гаагской конвенции, имеет свой порядок и строгие юридические требования. Речь идет о получении специального штампа, которым официальный нотариус удостоверяет подлинность записей в вашем удостоверении личности (паспорте, свидетельстве о рождении и т.д.). Консульская же легализация дополнительно подтверждает, что подпись и печать должностного лица (нотариуса) соответствует законодательству страны выезда.
Следует отметить, что самостоятельное получение апостиля и консульской легализации – это процедура очень трудная и времезатратная, и лучше доверить ее профессионалам, владеющим юридическими и формальными тонкостями бюрократического процесса. Эту услугу в качестве посредника может оказывать бюро переводов, которое справится с ней быстро ит недорого!
Что вы получите, если закажете у бюро переводов услугу легализации документов? Специалисты бюро:
- Сделают для вас нотариальный перевод документов, удостоверяющих вашу личность;
- Самостоятельно заверят перевод у нотариусов Министерства юстиции;
- Проведут удостоверение документов в Министерстве иностранных дел;
- Подготовят документы для сдачи в консульство страны выезда и их удостоверения.
Что дает апостиль? Он удостоверяет подлинность подписи и скрепляющей печати/штампа, а также подтверждает полномочия лица, которое провело удостоверение документов.
Для бюро переводов процедура легализации документов не представляет проблем – оно годами отрабатывает схему сотрудничества с соответствующими государственными и коммерческими структурами, которые принимают участие в легализации, и оптимизирует процесс прохождения бюрократических процедур.
Для вас, как для клиента, такое сотрудничество имеет свои преимущества – в первую очередь, вы экономите время и нервы. От вас требуется лишь предоставить в бюро переводов исходный подлинник удостоверения личности, а для юридических лиц необходимо еще оформить заявление на типовом бланке предприятия.
Апостилирование делается достаточно быстро (в отличие от процесса легализации) и упрощает процесс пребывания гражданина на территории иностранного государства. Все проблемы, издержки и хлопоты по переводу документов, нотариальному заверению, апостилированию и консульской легализации будут нести сотрудники бюро переводов, а вам останется только дождаться и получить готовый документ!
Валентина Вергейчик
Обращалась за переводом диплома и выписки на китайский язык с нотариальным заверением, была предоставлена полная консультация. Заказ выполнили быстро и качественно, спасибо.